
Version en Español abajo | 以下為中文版本
Hello, everyone!
The way we talk about suicide can contribute to suicide prevention. Next time you bring up the topic of suicide, remember these helpful tips:
- Provide a suicide prevention resource
- Educate the audience about warning signs and risk factors
- Avoid discussing details about the method of suicide
- Explain complexity of suicide. Avoid oversimplifying
- Focus on prevention. Avoid sensational language and images
More suicide prevention events and resources at SMCHealth.org/SPM.
Events happening this week:
💜 Mon, 9/25 – Be Sensitive Be Brave at Belmont Library
💜 Wed, 9/27 – Be Sensitive Be Brave at Atherton Library
💜 Thurs, 9/28 – Be Sensitive Be Brave at Half Moon Bay Library
💜 Thurs, 9/28 – Crafternoon hosted at SMC Pride Center, San Mateo
💜 Fri, 9/29 – Saying the Quiet Part Out Loud via Zoom
💜 Sat, 9/30 – Recovery Dance at P90 Friendship Hall, San Mateo
Attend events, get involved and find support at SMCHealth.org/SPM.
If you or someone you know is struggling or in crisis, contact our 24/7 CRISIS hotlines:
Call 650-579-0350 or 988
Text “Bay” to 741-741 or 988
Visit SanMateoCrisis.org
In community,
Sylvia Tang & Kristie Lui
————————
¡Saludos a todos!
La forma en la que hablamos del suicidio puede contribuir a la prevención de este. La próxima vez que mencione el tema del suicidio, recuerde estos útiles consejos:
- Proporcione un recurso para la prevención del suicidio
- Informe al público sobre las señales de alerta y los factores de riesgo
- Evite hablar sobre los detalles del método del suicidio
- Explique la complejidad del suicidio y evite simplificar demasiado
- Enfóquese en la prevención: Evite el lenguaje y las imágenes amarillistas
Puede encontrar más eventos y recursos para la prevención del suicidio en SMCHealth.org/SPM.
Eventos de esta semana:
💜 Mon, 9/25 – Be Sensitive Be Brave at Belmont Library
💜 Wed, 9/27 – Be Sensitive Be Brave at Atherton Library
💜 Thurs, 9/28 – Be Sensitive Be Brave at Half Moon Bay Library
💜 Thurs, 9/28 – Crafternoon hosted at SMC Pride Center, San Mateo
💜 Fri, 9/29 – Saying the Quiet Part Out Loud via Zoom
💜 Sat, 9/30 – Recovery Dance at P90 Friendship Hall, San Mateo
Asista a los eventos, participe y encuentre apoyo en SMCHealth.org/SPM.
Si usted o alguien que conoce enfrenta retos emocionales o esta atravezando una crisis, contacte nuestras líneas de CRISIS de 24/7:
Llame al 650-579-0350 o 988
Envie Texto “Bay” al 741-741 o 988
Visite SanMateoCrisis.org
En comunidad,
Sylvia Tang y Kristie Lui
————————
大家好!
我們談論自殺的方式有助於自殺防治。 下次當您提起自殺話題時,請記住以下有用的提示:
- 提供自殺預防資源
- 告知相關對象有關的跡象和風險因素
- 避免討論有關自殺方法的細節
- 解釋自殺的複雜性,避免過於簡單化
- 注重預防:避免聳人聽聞的語言和圖像
更多自殺防治活動和資源,請瀏覽SMCHealth.org/SPM。
本週發生的事件:
💜 Mon, 9/25 – Be Sensitive Be Brave at Belmont Library
💜 Wed, 9/27 – Be Sensitive Be Brave at Atherton Library
💜 Thurs, 9/28 – Be Sensitive Be Brave at Half Moon Bay Library
💜 Thurs, 9/28 – Crafternoon hosted at SMC Pride Center, San Mateo
💜 Fri, 9/29 – Saying the Quiet Part Out Loud via Zoom
💜 Sat, 9/30 – Recovery Dance at P90 Friendship Hall, San Mateo
請瀏覽SMCHealth.org/SPM,參加活動、參與其中並尋求支持。
如果您或您認識的⼈正在掙扎 或遇到危機,請聯繫我們的 24/7 危機熱線:
電話 650-579-0350 或者 988 (提供中⽂翻譯)
短訊 “Bay” 到 741-741 或者 988 (僅英語和西班⽛語)
查詢網址 SanMateoCrisis.org (僅限英語)
為我們的社區,
Sylvia Tang & Kristie Lui
